De la Crusoe la Foe
Articol de cristina.toma, 9 aprilie 2016, 15:31
O carte pe care nu ar trebui sa o lasati necitita, mai ales daca atunci cand erati mici ati citit romanul „Robinson Crusoe” al lui Daniel Defoe, este „Foe” scrisa de John Maxwell Coetzee si aparuta in traducerea Irinei Horea la editura Humanitas.
Cartea lui Coetzee nu este nicidecum o continuare a povestii lui Daniel Defoe, desi astfel de continuari ale unor istorii care au facut cariera in literatura nu mai este de multa vreme o noutate.
Desi pastreaza parfumul romanului lui Daniel Defoe, cartea lui Coetzee are in centrul actiunii o doamna, pe Susan Barton. Aceasta se aflase la bordul unui vas pe care izbucnise o revolta, iar capitanul fusesse ucis. Susan Barton este coborata de marinarii revoltati intr-o barca impreuna cu trupul neinsufletit al capitanului. Pluteste in deriva mai multe zile pierzandu-si puterile de la o zi la alta.
Va ajunge in cele din urma pe legendara insulă a lui Cruso, din romanul lui Daniel Defoe. Relatia care se leaga intre cele trei personaje — Susan, Cruso si Vineri — e una plina de compasiune si solidaritate, dar are, totodata, zone de umbra care deconspira adevarata natura a raporturilor dintre ei: cruzimea si indiferenta, teama si violenta. In cele din urma, cei trei sunt salvati de echipajul unei corabii care se apropie de insula, dar Cruso moare in timpul calatoriei de intoarcere in Anglia.
Susan Barton hotaraste sa-l gaseasca pe Daniel Foe, pentru a-i propune sa scrie despre teribila aventura pe care o traise pe insula. Inainte de a-l intalni va trebui sa infrunte cinismul si rautatea unei societati care vede in Vineri numai un sclav bun de vandut pe bani frumosi, iar in ea o femeie lipsita de moralitate. Va putea ea sa se lupte singura cu toate aceste prejudecati pline de cruzime si, mai ales, sa il convinga pe Daniel Foe sa scrie un roman dupa aceasta aventura a ei pe care nu si-o dorise dar care ii schimbase viata si felul de a privi lumea pentru totdeauna?
Aceasta ramane sa aflati singur atunci cand veti citi romanul lui Coetzee.
De departe insa, cartea ar putea fi si un omagiu adus scriitorului Daniel Defoe si romanului „Robinson Crusoe” de la a carui publicare de implinesc anul acesta 275 de ani.
Insa cartea reala a lui Defoe are importanta ei in istoria literaturii engleze fiind considerata de multi istorici drept primul roman scris in limba engleza.
Se pare ca Daniel Defoe s-a inspirat in scrierea acestei carti din viata reala a marinarului scotian Alexander Selkirk care a fost nevoit in urma unui naufragiu sa traiasca timp de patru ani izolat pe o insula chileana din Oceanul Pacific, insula ce purta numele de Mas a Tierra si al carui nume a fost schimbat in anul 1966 in Robinson Crusoe Island.
Insa indiferent care au fost motivele care au stat la baza scrierii ambelor carti, pot spune ca ele mai au un element in comun: nu pot fi lasate dn mana pana nu este intoarsa si ultima pagina.