Ascultă Radio București FM Live

”Scriitor-traducător” sau ”Traducător-scriitor”?

”Scriitor-traducător” sau ”Traducător-scriitor”?

Articol de Maria Gheorghiu, 24 mai 2016, 14:45

Puteți afla un posibil răspuns astăzi, la 17:30, la Biblioteca Metropolitană București (str.Tache Ionescu nr.4) unde va fi lansat volumul de proză ”Scutul de speranță” semnat de Mihai Maxim, apărut în 2015 la editura Semne.

De fapt, este o manifestare literară specială, organizată de către Filiala București – Traduceri Literare – a Uniunii Scriitorilor din România, la care au fost invitați să participe: D-na Ileana Vulpescu, scriitoare și traducătoare literară, Prof. Dr. Antoaneta Olteanu, Prof.Dr. emerit Dumitru Bălan.

Întâlnirea va fi moderată de către Peter Sragher, Preşedintele Filialei Bucureşti – Traduceri Literare a „Uniuniii Scriitorilor din România”, inițiatorul acestui gen de întâlniri literare.

”Filiala noastră lansează astfel ciclul de întâlniri „Traducători literari – scriitori”, unde traducători literari îşi dezvăluie şi o altă latură a individualităţii, anume cea de scriitori avant la lettre.”(Peter Sragher )

”Scutul de speranță” este cea de-a doua carte publicată de către Mihai Maxim ca autor, prima fiind ”Satul de sub ape”.

Specializându-se și în limba și literatura franceză, Mihai Maxim avea să devină ”beneficiarul contactului său nemijlocit cu două dintre cele mai mari culturi și literaturi ale lumii”, remarcă academicianul Victor Crăciun, prefațatorul cărții, ceea ce explică și capacitatea sa de traducător de largă cuprindere, în fapt de scriitor și, implicit, de cercetător, atât al limbii materne cât și al limbii și literaturii din care provine scriitura de tradus.

”În acest univers de preocupări, a germinat fermentul care i-a deschis și alimentat lui Mihai Maxim gustul scrisului original, creator, concretizat deja în cele două cărți încredințate până acum tiparului.” (Gh.Burac, revista Luceafărul).

Orice traducere, este un act de creație în sine și de ea depinde în mare măsură succesul unei cărți scrise în altă limbă, aparținând unei alte culturi.

”Personal cred că orice nouă încercare de traducere este binevenită atunci când nu se face doar ca să ne aflam în treabă sau când din orgoliu vrem să demonstrăm că suntem superiori edițiilor precedente sau chiar autorului. Traducerea este un act de dreaptă și corectă restituire către publicul cititor a unor opere literare și traducătorul trebuie să dea dovadă, în strădania sa, de cunoaștere, înțelegere și bună credință față de obiectul muncii sale. Nici mai bună, nici mai rea decât originalul, ar fi, după mine, traducerea ideală, cât se poate ajunge la el. Cenzura, ideologică sau economică, orgoliiile sau interesele editoriale nu favorizează actul traducerii.” (Doina Elisabeta Constantinescu)

Există scriitori-traducători dar și traducători-scriitori. Cred că e interesant să descoperi scriitorul din spatele traducătorului, să observi cum traducătorul depășind zona strictă a transpunerii (fie ea și literară), dezvoltă actul creației și devine scriitor în sine.

„Anna Karenina”, premieră la Teatrul Mic
Timp Liber miercuri, 20 noiembrie 2024, 08:08

„Anna Karenina”, premieră la Teatrul Mic

Teatrul Mic anunță premiera oficială a spectacolului „Anna Karenina”, după Lev Tolstoi, în regia lui Dumitru Acriș, pe 23 și 24 noiembrie...

„Anna Karenina”, premieră la Teatrul Mic
”Fragil/e”, premieră la Teatrul de Comedie
Timp Liber marți, 19 noiembrie 2024, 19:25

”Fragil/e”, premieră la Teatrul de Comedie

Teatrul de Comedie anunță premiera oficială a spectacolului ”Fragil/e”, un one woman show cu Ioana Flora, vineri 22 noiembrie, de la ora...

”Fragil/e”, premieră la Teatrul de Comedie
„Neînvinșii”, concert caritabil cu prilejul Zilei Mondiale a Persoanelor cu Dizabilități
Timp Liber luni, 18 noiembrie 2024, 16:18

„Neînvinșii”, concert caritabil cu prilejul Zilei Mondiale a Persoanelor cu Dizabilități

“Neînvinșii” se află la cea de-a doua ediție si este un proiect ce marchează “Ziua Mondială a Persoanelor cu Dizabilități”. Concertul...

„Neînvinșii”, concert caritabil cu prilejul Zilei Mondiale a Persoanelor cu Dizabilități
Călătorii de toamnă la Sala Dalles
Timp Liber sâmbătă, 16 noiembrie 2024, 15:13

Călătorii de toamnă la Sala Dalles

Iubitorii de acorduri din ţările calde sunt invitaţi într-un periplu muzical şi coregrafic inedit prin culturile lumii. Spetcacolul...

Călătorii de toamnă la Sala Dalles
Timp Liber sâmbătă, 16 noiembrie 2024, 13:17

Lumea lui Moș Crăciun la Muzeul Copiilor

Copiii cu vârste între 3 și 12 ani sunt așteptați la Muzeul Copiilor împreună cu familiile lor. În această perioadă vor fi jocuri de...

Lumea lui Moș Crăciun la Muzeul Copiilor
Timp Liber sâmbătă, 16 noiembrie 2024, 11:37

Program memorabil la Ateneu

Dirijorul celor două concerte este Nabil Shehata, sub bagheta căruia Orchestra simfonică şi Corul Filarmonicii George Enescu vor susţine un...

Program memorabil la Ateneu
Timp Liber vineri, 15 noiembrie 2024, 14:47

„Țăndări”, primul lungmetraj regizat de Bogdan Naumovici, invită publicul românesc la cinema în 2025!

Inspirat de comediile clasice, Bogdan Naumovici, cel mai cunoscut publicitar român, debutează în lungmetraj cu comedia „Țăndări”, pentru...

„Țăndări”, primul lungmetraj regizat de Bogdan Naumovici, invită publicul românesc la cinema în 2025!
Timp Liber vineri, 15 noiembrie 2024, 14:23

Rămâne de Văzut: Premierele weekendului în cinematografe

După 24 de ani, Gladiatorul s-a întors în arenă! Continuarea celebrului succes din 2000, cu Rusell Crowe în rolul principal, îl are acum pe...

Rămâne de Văzut: Premierele weekendului în cinematografe