Sorescu, Hagi și aparatele de măsură
Articol de razvanursuleanu, 30 mai 2017, 08:30 / actualizat: 31 mai 2017, 11:20
Nu doresc în mod special să mă refer la cel care aruncă primul cu piatra, dar aș fi curios dacă există cineva care poate să spună că el este cel mai bine calibrat aparat de măsură pentru limba română.
În ultima vreme, presa și rețelele de socializare și-au făcut un obicei de a analiza forma sau fondul discursurilor lui Gică Hagi. Aș dori să le reamintesc celor care îl bombardează pe fostul mare fotbalist cu tot felul de reproșuri lingvistice că regretatul poet Marin Sorescu se simțea atât de nesigur în fața camerei de luat vederi sau a microfonului încât de foarte multe ori răspunsurile sale erau mai mult decât laconice. Colegii noștrii de radio și televiziune din generațiile trecute povesteau că făceau mari eforturi pentru a obține interviuri cât de cât decente de la acest fascinant om al cuvântului scris.
Limba română, mai ales într-o formă televizată sau radiofonică, înseamnă mai mult decât corectitudine gramaticală. Pentru ca ascultătorul sau telespectatorul să nu se enerveze sau să adoarmă, avem nevoie atât de formă cât și de fond. Hagi este deficitar la capitolul de fond numit gramatică, iar Marin Sorescu avea deficiențe grave atât la formă cât și la imagine, lucruri pe care televiziunea și radioul le doresc doar dacă își propun să facă apologia ridicolului.
Atenție mare însă, presa era și este cea care le vânează vorbele, atât Hagi cât și Sorescu nefiind doi oameni care să alerge după popularitate pe la toate ușile posibile.
O să vă rog să țineți cont de faptul că aceste două personalități geniale se exprimă pur și simplu altfel. Sorescu a fost un poet uriaș, iar Hagi a atașat jocului de fotbal cuvântul numit perfecțiune. Aceste lucruri sunt cele care de fapt îi definesc cu adevărat și nicidecum poticnelile de limbaj sau lipsa carismei de pe sticla televizorului.
Dacă printre noi există o persoană care excelează la toate capitolele importante care definesc limba română, o să îl rog să facă un pas înainte.