Legile justiţiei au fost traduse pentru ambasade
Articol de Sabina Lapadatescu, 28 decembrie 2017, 21:29
Preşedintele Comisiei parlamentare speciale pentru legile justiţiei, Florin Iordache, a transmis, astăzi, ministrului de Externe, Teodor Meleşcanu, proiectele de acte normative prin care au fost modificate statutul magistraţilor, organizarea judiciară şi funcţionarea CSM pentru a fi prezentate ambasadorilor acreditaţi la Bucureşti.
Textele traduse, înpreună cu o scurtă prezentare a schimbărilor operate, au fost publicate pe site-ul Comisiei.
Cele trei acte normative au fost atacate imediat după adoptarea lor de către legislativ la Curtea Constituţională de către PNL şi Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie.
Contestatarii arată că în noua formă cele trei legi încalcă legea fundamentală şi au un caracter confuz.
Cele mai controvesate modificări se referă la răspunderea materială a magistraţilor, la înfiinţarea în cadrul Parchetului general a unei secţii speciale pentru investigarea infracţiunilor din justiţie şi la statutul Inspecţiei Judiciare.
Traducerea actelor în limba engleză vine ca răspuns la solicitarea celor şapte ambasade ale Uniunii Europene.
Alături de textul tradus se găsesc concluziile Comisiei speciale în care se arată care au fost temeiurile modificărilor aduse.